Créer un site facilement et gratuitement
Creation de site creer son site gratuitement

Créer un site gratuitement et facilement

Faire un site gratuitement Faire un site facilement


La documentation WifeoLa doc’

 
Connexion
Nom d'utilisateur: Mot de passe: Se connecter automatiquement à chaque visite
Inscrivez-vous !
Besoin d'aide pour votre site ? Inscrivez-vous gratuitement !
 
Accueil forum > On a le droit ou on a pas le droit ? > Peut on faire un site d'échange de traduction d'un livre

 loving
     •556 messages
     •Inscrit le 2/6/2006
     
 
Peut on faire un site d'échange de traduction d'un livre
   de loving le 29/7/2007 à 21:09:56

 
Bonjour,
J'aurais voulu savoir quelque chose car je ne m'y connait pas vraiment en droit d'auteur !
Peut-on faire un site où les gens pourrait mettre en ligne donc écrire et lire, la traduction personnelle (et donc qui n'est pas forcement exacte) d'une page (en fait chacun traduit une page) d'un livre anglais qui n'est pas encore sortit en Français ?
Merci de m'aider.

 claude94
     •3321 messages
     •Inscrit le 13/4/2007
     
 
   de claude94 le 29/7/2007 à 21:27:16

 
Ayant écrit plusieurs bouquins, je me permet de te signaler que cette pratique est interdite...Imaginons en instant que tu écrives un livre sur le Coran et que quequ'un le traduisse de façon "machiavélique"...!! Je ne pense pas que l'auteur soit d'accord..! Et, bien entendu, c'est un acte passible de poursuites juridiques...et judiciaires...!

 

`un enfant ne doit être sali que par la poussière qu`il a sur les genoux` claude thinès...

 loving
     •556 messages
     •Inscrit le 2/6/2006
     
 
   de loving le 30/7/2007 à 10:36:32

 
Meme si mon site précise bien que les traduction n'ont rien d'officiel et ne sont que des traductions personelles de particulier ?
Et je précise que les traductions seront vérifiez pour ne pas portez atteinte à la piopularité du livre.

 claude94
     •3321 messages
     •Inscrit le 13/4/2007
     
 
   de claude94 le 30/7/2007 à 11:00:07

 
C'est exactement la même chose...Et à quoi sert de vérifier et corriger une traduction si elle ne convient pas au webmaster...? Ce n'est pas la peine d'apporter ses écrits si c'est pour qu'ils fassent l'objet d'une correction...Si on propose de traduire un texte à sa manière c'est pour y laisser une certaine liberté d'expression...Soit on accepte tout ou on ne fait rien.

Ce ne reste que mon avis.

 

`un enfant ne doit être sali que par la poussière qu`il a sur les genoux` claude thinès...

 loving
     •556 messages
     •Inscrit le 2/6/2006
     
 
   de loving le 30/7/2007 à 14:17:12

 
J'ai dit vérifiez pas modidiez
Mais je comprend pas vrament pourquoi ce serait interdit Sur certain site il y a des fan-fiction, c'est un peu pareil, ca se sert du livre mais c'est personel ! Et je rapel que mopn site n'as aucun but commercial

 rico
     •722 messages
     •Inscrit le 14/9/2006
     
 
   de rico le 6/8/2007 à 18:47:28

 
toi non, mais les écrivains oui, les droits d'auteur leur appartiennes, lorsque il y a diffusion de contenue soumis a des droits d'auteur, il te faut l'autorisation de l'auteur, gratuit ou payant c'est eux qui décide ...

 

Http://rico-deco.asiafreeforum.com le forum des bricoleurs !
Accueil forum > On a le droit ou on a pas le droit ? > Peut on faire un site d'échange de traduction d'un livre


A propos
Accueil
Contact
Logos Wifeo
Inscription
Légal
CGU
Info. légales
Contenu illicite
Aides
Documentation / F.A.Q
Forums
Aides animées
Sites d'aide
Bulles d'aide
Divers
Générateur de bannières
Petites annonces
Nom de domaine
Carte de voeux
T-shirt gratuits
Copyright © Wifeo.com 2008 - Tous droits réservés - R.C.S.503 777 286 VERSAILLES